1-800-987-654 admin@total.com
PRICE And QUALITY. Comparison On The Scales

Las traducciones baratas y la “trampa” de Google Translator

¡DESCONFÍA DE LAS TARIFAS TIRADAS DE PRECIO!

Las traducciones baratas, muy a menudo, resultan ser traducciones mal hechas

 

Queremos compartir con vosotros un problema que se nos ha presentado ya muchas veces y que, últimamente, nos ha provocado incluso cierto enfado.

Cada vez son más los clientes que acuden a Meditranslation tras una mala experiencia con alguna “multinacional de la traducción”. Nuestro objetivo, a través de este artículo, no es el de señalar a nadie, simplemente queremos poner en guardia a las personas y a las empresas que necesitan una traducción contra toda agencia de renombre que promete rapidez y tarifas baratas. Las tarifas superbaratas son indicio de una traducción, o bien hecha a partir de un texto traducido con un traductor automático, como por ejemplo Google Translator, o bien hechas por traductores inexpertos o poco profesionales. En los dos casos, todo lo que os habrás ahorrado pondrá en riesgo tu actividad e incluso podría crearte problemas ante terceros.

Hace tres semanas, nos contactó un cliente que encargó la traducción técnica de la web de su empresa a una agencia multinacional americana. ¡El resultado fue un desastre! El texto, que contenía información técnica sobre el tratamiento de residuos plásticos, estaba repleto de errores, y era un claro ejemplo de texto pasado al Google Translator ¡Y ni tan solo revisado!

Al final, el cliente tuvo que pagar dos veces, la primera por la traducción mal hecha, y la segunda por la corrección que tuvimos que hacer aquí en Meditranslation.

En fin, se están multiplicando los casos parecidos a este. ¡Cuidado! No nos cansaremos de repetirlo, Google Translator es una maravillosa herramienta para los profesionales de la traducción, y para los que saben usarlo. Sin embargo, muy a menudo lo acaban usando traductores improvisados, que no tienen ni título ni experiencia, y grandes agencias que contratan a traductores inexpertos, pagándoles tarifas al límite de la explotación, para poder ofrecer al cliente final un trabajo tirado de precio en un tiempo de ciencia ficción.

 

WATCH OUT!

¡NO ACEPTES TARIFAS QUE DESVIRTÚAN NUESTRA PROFESIÓN!

¡NO TE CREAS  A LOS QUE PROMETEN EL ORO Y EL MORO!

LA TRADUCCIÓN ES UNA PROFESIÓN, Y COMO TAL NECESITA TIEMPO Y PROFESIONALIDAD.

 

NO ACEPTES TARIFAS SUPERBARATAS PENSANDO EN LO QUE TE VAS A AHORRAR. UNA TRADUCCIÓN MAL HECHA ACABAR PERJUDICANDO TU ACTIVIDAD.

 

SI TIENES DUDAS, CONTACTA LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE EMPRESAS DE TRADUCCIÓN (http://aneti.es/)

 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR