{"id":695,"date":"2017-03-31T11:08:46","date_gmt":"2017-03-31T10:08:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/?page_id=695"},"modified":"2023-09-20T15:17:47","modified_gmt":"2023-09-20T14:17:47","slug":"creacio-de-continguts","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/serveis-linguistics\/creacio-de-continguts\/","title":{"rendered":"Creaci\u00f3 de continguts"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\">[vc_row css=\u00bb.vc_custom_1681222364138{padding-right: 50px !important;padding-left: 50px !important;}\u00bb][vc_column]<div class=\"vcex-spacing wpex-w-100 wpex-clear\" style=\"height:15px;\"><\/div>[vc_column_text css_animation=\u00bbappear\u00bb]\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000; font-family: 'Arial Black', Gadget, sans-serif; font-size: 18px;\"><strong>CREACI\u00d3 DE CONTINGUTS PER AL TEU P\u00daBLIC INTERNACIONAL<\/strong><\/span><\/h2>\n[\/vc_column_text]<div class=\"vcex-spacing wpex-w-100 wpex-clear\" style=\"height:30px;\"><\/div>[vc_column_text]\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La <strong>creaci\u00f3 de continguts<\/strong> i el <strong>content marketing<\/strong> en altres idiomes exigeixen una <strong>qualitat<\/strong> i una <strong>precisi\u00f3<\/strong> que superen les possibilitats de la traducci\u00f3 est\u00e0ndard. Aquestes exig\u00e8ncies poden ser satisfetes gr\u00e0cies a la <strong>transcreaci\u00f3<\/strong> proporcionada per una <strong>ag\u00e8ncia de creaci\u00f3 de continguts digitals<\/strong>.<\/span><\/p>\n<hr \/>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=\u00bb.vc_custom_1681222889105{padding-right: 50px !important;padding-left: 50px !important;}\u00bb][vc_column][vc_single_image image=\u00bb1458&#8243; alt=\u00bbCreaci\u00f3 de continguts\u00bb img_size=\u00bb300&#215;150&#8243; alignment=\u00bbcenter\u00bb style=\u00bbvc_box_rounded\u00bb onclick=\u00bbcustom_link\u00bb css_animation=\u00bbfadeIn\u00bb img_hover=\u00bbshrink\u00bb link=\u00bb\/contacte\u00bb][vc_column_text]\n<hr \/>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Quan l&#8217;objectiu principal \u00e9s comunicar un missatge a un p\u00fablic culturalment molt diferent, una traducci\u00f3 literal pot no tenir el resultat esperat. L&#8217;objectiu principal de la <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Transcreation\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><strong>transcreaci\u00f3<\/strong><\/a> \u00e9s aconseguir la <strong>mateixa reacci\u00f3<\/strong> al missatge experimentada pels lectors de l&#8217;idioma d&#8217;origen en els lectors de l&#8217;idioma de dest\u00ed. Aix\u00f2 requereix <strong>creativitat i originalitat<\/strong>. M\u00e9s que una traducci\u00f3, la <strong>transcreaci\u00f3<\/strong> \u00e9s la reescriptura completa d&#8217;un text en un idioma estranger. Tenint en compte en tot moment les seves especificitats culturals.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Els professionals de <strong>Meditranslation, ag\u00e8ncia de creaci\u00f3 de continguts a Barcelona<\/strong>, capten els missatges que es transmeten i els \u201ctranscreen\u201d perqu\u00e8 tinguin el mateix impacte. La traducci\u00f3 est\u00e0ndard no \u00e9s adequada per al contingut de <strong>m\u00e0rqueting creatiu<\/strong>. De fet, els matisos culturals i ling\u00fc\u00edstics poden dificultar la reproducci\u00f3 de l&#8217;aut\u00e8ntica intenci\u00f3 del contingut original.<\/span>[\/vc_column_text]<div class=\"vcex-spacing wpex-w-100 wpex-clear\" style=\"height:15px;\"><\/div>[\/vc_column][\/vc_row]\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row css=\u00bb.vc_custom_1681222364138{padding-right: 50px !important;padding-left: 50px !important;}\u00bb][vc_column][vc_column_text css_animation=\u00bbappear\u00bb] CREACI\u00d3 DE CONTINGUTS PER AL TEU P\u00daBLIC INTERNACIONAL [\/vc_column_text][vc_column_text] La creaci\u00f3 de continguts i el content marketing en altres idiomes exigeixen una qualitat i una precisi\u00f3 que superen les possibilitats de la traducci\u00f3 est\u00e0ndard. Aquestes exig\u00e8ncies poden ser satisfetes gr\u00e0cies a la transcreaci\u00f3 proporcionada per una ag\u00e8ncia de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":689,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"rs_blank_template":"","rs_page_bg_color":"","slide_template_v7":"","footnotes":""},"class_list":["post-695","page","type-page","status-publish","hentry","entry","no-media"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/695","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=695"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/695\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2980,"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/695\/revisions\/2980"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/689"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.meditranslation.net\/ca\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=695"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}